Secció diària del Bon dia i bona hora – Ràdio Molins de Rei

El fenòmen “HOYGAN” ha guanyat una nova eina. Ara ja podem escriure de manera normal els nostres textos, i un traductor ja s’encarregarà de traduir-ho al llenguatge “HOYGAN”. Podem trobar el traductor al següent enllaç:

www.vidoblog.net/hoygan

Un exemple de traducció és el contingut d’aquesta mateixa entrada, tot i que el traductor està optimitzat per funcionar amb originals en castellà.

EL FENÒMEN “HOYGAN” A GUANIAT UNA NOBA HEINA. ARA JA PODEM HESCRIURE DE MANERA NORMAL ELS NOSTRES TEXTOS I UN TRADUSTOR JA S’ENKARREGARÀ DE TRADUIR-HO AL YENGUATJE “HOYGAN”. PODEM TROVAR EL TRADUSTOR AL SEGÜENT HENIAÇ:
WWW.BIDOBLOG.NET/HOYGAN

UN HEXENPLE DE TRADUCSIO ES EL KONTINGUT D’AKESTA MATEIXA HENTRADA TOT I KE EL TRADUSTOR ESTÀ HOPTIMITSAT PER FUNSIONAR ANB HORIJINALS EN KASTELLÀ.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Núvol d'etiquetes

%d bloggers like this: